赵朴初答:那时的翻译对后来的佛教有什么影响或作用?
云雨荒台2025-12-12 12:10

赵朴初答:当时翻译事业还在初创时期,限于各种条件,还未能进行有计划有系统的翻译,所译的经书很少是全译本,而翻译文体也还没有能够确立,但是他们已经出色地做到了开辟园地的工作,为佛教在中国思想界树立了地位,并且扩大了影响。

相关图文
46 什么业力使我的丈夫再寻新欢,我,..
06-13
南怀瑾:心多忧患,影响内脏健康..
06-12
南怀瑾:什么是气
06-11
净界法师:什么叫作自性缘起与分别自..
06-11
35 我的父母往生后转世到什么境界?..
06-11
净界法师:修行人一旦有什么事,切记..
06-10
素食帮你提高IQ 饮食习惯不仅仅影响..
06-10
净界法师:什么叫真实心呢?善导大师..
06-09
达照法师:修持方法有区别吗?有什么..
06-08
宣化上人:什么是大悲咒?..
06-06
海云继梦:平时在走路或没有特别做什..
06-05
8 什么业力让父亲被火焚身,但却能幸..
06-05
净宗法师:念佛机能否代替莲友助念?..
06-04
净宗法师:虽愿往生,但一时还不能信..
06-03
净宗法师:助念、开示,最要注意避免..
06-03
圣严法师:如何解脱_佛教的解脱方法..
05-31
圣严法师:佛教杀生的定义和范围..
05-30
圣严法师:佛教沙弥十戒内容..
05-30
圣严法师:佛教中的“佛陀”是万能的..
05-30
济群法师:佛教和我们探讨的健康有怎..
05-27
评论问答
最近更新
微信分享
扫描二维码分享到微信或朋友圈
链接已复制
Copyright 2026 Inc. AllRights 学佛网 TXT XML 浙ICP备2023018011号-2