-
韩廷杰教授:隋朝时期的佛经翻译

隋朝时期的佛经翻译韩廷杰隋朝时期的译经总数,各种经录记载很不一致,《开元释教录》卷七记载如下:自文帝开皇元年(581)至恭帝义宁二年(618),共经三帝三十八年,译经师九..
2021-04-24 21:25 更多文章
-
韩廷杰教授:东汉时期的佛经翻译

东汉时期的佛经翻译韩廷杰一、中国佛经翻译始于何时尚难确定中国的佛经翻译始于何时?至今学术界还没有令人信服的一致结论。有二种比较流行的意见:一、“伊存口授佛经”说..
2021-04-27 06:44 更多文章
-
韩廷杰教授:符秦时期的佛经翻译

符秦时期的佛经翻译韩廷杰关于符秦时期的佛经翻译,随费长房的《历代三宝纪》卷八记载如下:“符健立皇始元年,当晋穆帝永和十年甲寅之岁,至姚泓永和二年,是晋安帝义熙十..
2021-05-05 20:04 更多文章
-
林克智居士:漫话佛经的语体翻译

漫话佛经的语体翻译林克智我国的译经事业,有着悠久的历史和光荣的传统。自初世纪佛经开始翻译以来,其时间之长和译作之多,是世界史上任何一个国家所没有的。据统计,翻译..
2021-05-22 03:25 更多文章
-
高明道老师:谈谈翻译与诠释──以《华严》数偈为例

谈谈翻译与诠释──以《华严》数偈为例高明道两种语言之间的翻译牵涉到抉择,而此抉择背自后有一番诠释。同样,阅读翻译作品时,读者的理解也离不开诠释,而这种诠释又等于..
2021-06-04 01:06 更多文章
-
高振农教授:试论唐代佛典翻译的特点

试论唐代佛典翻译的特点高振农佛教传入中国,可以说是从佛典翻译开始的。但我国佛典翻译究竟开始于何时,历来说法不一。最早说到东汉明帝永平十年(67年),中天竺沙门迦叶摩..
2021-06-06 09:04 更多文章
-
高明道老师:一定?不同?特别?某一? 谈古今的一个翻译问题

一定?不同?特别?某一?谈古今的一个翻译问题高明道语言本身演变迅速,彼此之间又多方交流,古今中外皆然,只是其范围之广,影响之深,除非投入心血来研究,不然对这些现..
2021-06-09 03:58 更多文章
-
高振农教授:浅谈吕澂对玄奘翻译的评价

浅谈吕澂对玄奘翻译的评价高振农吕澂(1896—1989年)是我国着名的佛学大师。他精通英、日、梵、巴(巴利文)、藏等多种文字,对印度佛学,中国汉地佛学和西藏佛学都有深刻的研..
2021-06-16 02:13 更多文章
-
魏承思教授:中国佛教文化论稿 第二章 汉文《大藏经》与佛经翻译

第二章汉文《大藏经》与佛经翻译大藏经是佛教经典的总称。自佛教传入中国之后,印度佛教经典就开始陆续被翻译成汉文。从东汉到唐代,翻译佛经一直被中国佛教徒当作最主要的..
2021-09-22 08:27 更多文章
-
“南无阿弥陀佛”到底是啥意思?翻译后彻底了解!
素食以慈悲为怀,持以感恩之念,反省言行,精进自身;尊重生命,心中有素!坚持素食为本,弘扬素食文化,树立佛学素食理念
今天我们给大家讲一讲《药师功德本愿经》的这个作者是谁,就是最早是谁翻译的,我们现在读的这本经的作者是谁,就是来告诉大家,这就是我们唐代著名的高僧,号称为三藏法师..
2022-05-07 11:04 佛经入门
-
《维摩诘经》被翻译过多少次?其经在讲什么内容?

《维摩诘经》被翻译过多少次?《维摩诘经》被翻译的次数多达七次,这可以看出人们对《维摩诘经》的重视。现在保存的版本有三种,已经遗失的有四种。从东汉的严佛调开始翻译..
2022-06-17 00:43 佛经入门
-
《金刚经》在中国的翻译

《金刚经》共有六个汉译本。其中,姚秦鸠摩罗什于弘始四年(公元402年)、元魏菩提留支于永平二年(公元509年)、陈真谛于天嘉三年(公元562年)的译本,都名为《金刚般若..
2022-06-23 15:42 佛经入门
-
佛经翻译的方式及八项必备修养

叶恭绰著《遐庵谈艺录》中,有一篇题为《由旧日译述佛经的情况想到今天的翻译工作》的文章。内容主张我们必须仿效前人译经的方式来从事翻译,才可免除近代译书的粗制滥造的..
2022-07-18 02:45 佛经入门
-
佛经的翻译过程,佛经的翻译者有哪些?

佛经的翻译过程佛经的翻译,可略分为三个时期。自东汉至西晋可称为前期;自东晋至南北朝可称中期;自隋统一至唐中叶可称为后期。宋元以降,虽亦偶有译者,然不过补苴而已。..
2022-07-22 20:16 佛经入门
-
《楞严经》传入中国和翻译流传的过程

《楞严经》传入中国和翻译流传的过程《楞严经》还没有传入中国之前,其盛名先至。因在隋朝(581617年)时,有位梵僧见智者大师(天台宗的创始人)所立三观,便谓与天竺之《..
2022-08-25 03:10 佛经入门
-
佛经翻译工作在中国的前世今生

佛经是佛陀说过的话的汇编,是佛教教义的基础。大家都知道,佛陀并不是中国人,而是古印度迦毗罗卫国的王子,这个古印度迦毗罗卫国,在今天的尼泊尔境内。既然佛陀不是中国..
2022-11-26 18:00 佛经入门
-
佛经的翻译始于何时?佛经的翻译与传播

佛教在中国的弘传是和佛经的翻译事业分不开的。最早的翻译,前面已经提到,摩腾、竺法兰在汉明帝时开始翻译过《四十二章经》,据说还有一些别的经。这就是最早的翻译。世尊..
-
佛经是怎么翻译的?佛经的五种不翻译

古人到底怎样翻译佛经?远在三国时,就有佛经的翻译。南北朝,佛经的翻译大盛。隋唐以后佛经的翻译达到了极高的标准,质与量都是空前绝后的。其中以鸠摩罗什的翻本,毫无问..
2022-11-26 18:10 佛经入门
文章排行
最近更新
- 05-01达照法师:难到往生是我们修净土的唯一目的吗?要如何通过念佛来打破我执?
- 05-01达照法师:怎样才能一念相应,契入实相?
- 05-01达照法师:什么是登三摩地?
- 05-01达照法师:《心经》的“心”字有三层涵义
- 05-01达照法师:念佛念叨“容发动习气、无明烦恼。阶段,”该用什么方法对治
- 05-01达照法师:《心经》中“行深般若波罗蜜多”就是大智慧到达彼岸
- 05-01达照法师:身口意三业的修行是否也有先后之分?或者说哪个对我们才是最重要的?
- 05-01达照法师:打七后脑中经常回荡歌声,想听歌唱歌,该如何对付?
- 05-01达照法师:《心经》中“度一切苦厄”的道理
- 05-01达照法师:空如来藏是什么_不空如来藏是什么_空不空如来藏是什么
微信分享
扫描二维码分享到微信或朋友圈
Copyright 2026 Inc. AllRights 学佛网 TXT XML 浙ICP备2023018011号-2