大安法师:略说《佛说无量寿经》五种原译本
2025-02-27 19:26

《无量寿经》在中国历史上曾被翻译过十二次,现存五个原译本。在这十二次的翻译中,前十个版本都是在六朝时期完成的。
最早的译本是《佛说无量清净平等觉经》,后汉支娄迦谶译。
第二种译本为《佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》,三国时期吴国支谦译。
第三种译本为《佛说无量寿经》,也是三国时期魏国康僧铠译。
第四种译本为《大宝积经无量寿如来会》,唐代菩提流支译。这是第十一次翻译。
第五种为《佛说大乘无量寿庄严经》,赵宋法贤译。经过历史更迭现在留下了以上五种原译本。
东林寺也曾印过《佛说无量寿经》的五种原译本,与信众免费结缘。
这五种译本,汉、吴两译翻译的文句确实比较难读,而且比较重复,但是却具有着其它几种译本没有的思想内涵;
曹魏康僧铠的译本文辞、义理、内容都比较完整;
唐译本《大宝积经无量寿如来会》翻译的文句非常美,蕅益大师甚至有个评判,说五种原译本中唐译本最好。他还曾有一个注经计划,其中之一就是对唐译本《无量寿经》进行注解,但是没来得及。纵然如此,唐译本也有它的问题,就是没有“五恶、五痛、五烧”这段文句,所以显得不完备;
宋译本也比较简略。
整体来说,这五种原译本内容大体相同,但是文句、义理互有详略,句子翻译的通畅程度有浅有深,而且愿文都各有不同。
关于阿弥陀佛的大愿,一般我们都会用四十八愿,但实际上五种原译本中“愿”的数量是不一样的。汉、吴两译是二十四愿,宋译是三十六愿,只有曹魏康僧铠本和唐译本是四十八愿。
我们建议以康僧铠本为主进行读诵修学。那这个译本跟其他四种原译本之间,又应该用怎样的态度去对待?
如果要对《无量寿经》作深入探讨,就应该对五种原译本有平等心,把它们作为一部经去看待,很多的内容都可以相互补充的。
比如说“三辈往生”康僧铠本就讲得比较简单,然而汉、吴两译对三辈往生就讲得更详细,甚至对中辈和下辈往生的疑城情况——因行、果报,谈得很细,是康僧铠本所没有的。这样我们就可以加以整合。
所以在读诵、研讨《无量寿经》时,虽然以康僧铠本为主,其他四种也应该了解。这样能帮助我们从各个层面、各个角度、更细微的地方,把握《无量寿经》的义理。
相关图文
大安法师:念佛念经持咒该如何发愿?..
04-23
大安法师:念佛时可以打坐吗_在家念佛..
04-23
大安法师:为何越念佛,烦恼脾气越大..
04-22
大安法师:念佛与义工的时间应如何分..
04-22
大安法师解答善人也会横死吗_横死的人..
04-22
大安法师:没受五戒的往生者可以穿海..
04-22
大安法师:净土宗是怎么传承的..
04-22
大安法师:只念佛,但对极乐的存在有..
04-22
大安法师:《佛说阿弥陀经》讲记 第六..
04-21
五种绝对有益健康的食物
03-15
慈法法师:依五种意分析观察往生..
03-06
大安法师:刚学佛什么都不懂,怎样才..
01-30
大安法师:弟子受菩萨戒但没有受持戒..
01-29
大安法师:倘若今天念佛,明天不念,..
01-29
大安法师:若有众生执着佛持金台莲花..
01-29
大安法师:在家居士可以经常替亡者助..
01-29
大安法师:什么叫自性_开悟是要悟什么..
01-29
大安法师开示--三皈五戒篇
01-29
大安法师:净土宗教程-第五编 西方极..
01-28
大安法师:净土宗教程-第六编 净土资..
01-28
最近更新
微信分享
扫描二维码分享到微信或朋友圈
Copyright 2026 Inc. AllRights 学佛网 TXT XML 浙ICP备2023018011号-2