标题:《法句经》:心意品第十一原文和白话译文 内容: 作者:尊者法救维只难前言《法句经》尊者法救(撰)维只难(译)《法句经》(梵文Dharmapada),是从佛经中录出的偈颂集。 法救尊者是公元一世纪的北印度人,他重新整理古来传诵的佛祖法句,编集出新的《法句经》。 法句,或译法迹。 法,是佛弟子所行与所证的。 迹,是形迹,足迹。 依足迹去寻求,可以得知所到的地方。 引申此义,聚集多「名」,能因此而圆满的诠表意义,即为句(此如中国所说的「筌蹄」)。 《法句经》心意品第十一(原文)十有二章。 心意品者。 说意精神虽空无形造作无竭。 意使作狗难护难禁慧正其本其明乃大轻躁难持唯欲是从制意为善自调则宁意微难见随欲而行慧常自护能守即安独行远逝覆藏无形损意近道魔系乃解心无住息亦不知法迷于世事无有正智念无适止不绝无边福能遏恶觉者为贤佛说心法虽微非真当觉逸意莫随放心见法最安所愿得成慧护微意断苦因缘有身不久皆当归土形坏神去寄住何贪心豫造处往来无端念多邪僻自为招恶是意自造非父母为可勉向正为福勿回藏六如龟防意如城慧与魔战胜则无患《法句经》心意品第十一译文及解读【译文】心意品的大意是讲:人的意识精神虽然空洞而无可感的形相,但其创造力是用之不尽,取之不竭。 意识的流变瞬息万状,难以护守难以禁持:只有智慧端正其根其本,(如是)意识的本初光辉便可大放光明。 (一)轻窕浮躁难以持戒,就会随顺欲望的驱使、操纵;制伏自己的(流动)意识便是善,自我调节心意则可以安宁。 (二)意识微妙难以窥见,它常追随欲望行动:智慧之人常常可以自护其心,能够坚守戒律即是安乐。 (三)(思识这种东西)独自行走远方,躲藏起来无影无踪;减少意识(干扰)便可接近大道,魔力的绳缚便可解脱。 (四)心(意)从无停息之时,也不知道佛法(的精义):沈迷於世俗的事务之中,将会缺少智慧。 (五)(心)念从无停留处所,连绵不断无边无际;福气可以遏止恶(念),明白此理之人便可成为贤人。 (六)佛认为心这一东西,即使微妙难测但不是「真实相」:应当时时警觉放逸之意,切莫随顺放(荡)的心(灵)。 (七)(能够)看到佛法(精义)最为平安,其所想要的终会有成;智慧可以守护微妙难测之意识,斩断尘世之苦的各种因缘。 (八)现世存有之身皆难永久,都会相继命归黄泉:形体坏死神识远离,暂时寄住(之生命)何值贪恋? (九)心(念)预设创造的各种虚相,来来往往浑无端涯:(意)念太多又且邪恶偏僻,(必将)自我招来祸患。 (十)这种意念(是)自我创造(的),绝非父母所生:芸芸众生自可努力朝向正途,修炼福(份)绝不回头。 (十一)深藏六根犹如灵龟缩头,谨防(无端)意识犹如固守城(门)。 智慧与魔力交战,(若能)战胜(魔力)则人生没有祸患。 (十二)【原典】心意品第十一有十二章心意品者,说意精神,虽空无形,造作无竭。 意使作猗①,难护难禁。 慧正其本,其明乃大。 (一)轻躁难持,唯欲是从。 制意为善,自调则宁。 (二)意微难见,随欲而行。 慧常自护,能守即安。 (三)独行远逝,寝藏无形。 损意近道,魔系②乃解。 (四)心无住息③,亦不知法;迷於世事,无有正智。 (五)念无适止,不绝无边。 福能遏④恶,观者⑤为贤。 (六)佛说心法,虽微非真。 当觉逸意,莫随放心⑥。 (七)见法最安,所愿得成。 慧护微意,断苦因缘⑦。 (八)有身不久,皆当归土。 形坏神去,寄住⑧何贪? (九)心豫⑨造处,往来无端,念多邪僻,自为招患。 (十)是意自造,非父母为;可勉⑩向正,为福勿回。 (十一)藏六如龟⑾,防意如城,慧与魔战,胜则无患。 (十二)【注释】①猗:通狗,变化无常之意。 ②魔系:魔力犹如绳索,牵引人的意志,故曰魔系。 ③住息:停止。 ④遏:止、阻止。 ⑤观者:看清福能止恶之人,承上文。 ⑥放心:放逸之心、失去规约之心。 ⑦因缘:事物或事件产生的原因和条件。 因,原因;缘,缘起。 ⑧寄住:佛教把现世看作是无常界,只有彼岸永恒,故人生在世便被佛教看作是「寄住」。 ⑨豫:通预,事先设想。 ⑩勉:努力。 ⑾藏六如龟:六,指人的六根,眼耳鼻舌身意,这六根是引起灾祸的根源,故要深藏不露,如龟缩头在壳,外物无所伤害。 发布时间:2023-11-02 04:02:43 更新时间:2024-02-04 13:10:48 来源:学佛网 链接:https://www.nengliangcan.cn/xuefo/92476.html