标题:《文昌帝君训饬士子戒YIN文》原文及白话文 内容: 文昌帝君训饬士子戒*YIN*文(原文)文帝曰。 天道祸*YIN*。 其报甚速。 人之不畏。 梦梦无知。 苟行检之不修。 即灾殃之立至。 嗟(jiē)尔有众。 听予训言。 惟惠迪吉。 自古云然。 不善降殃。 昔人明戒。 春秋之*YIN*乱。 皆败国而亡家。 风雅之刺讥。 尽鹑(chún)奔而鹊逐。 故逆理乃自戕其性。 而贪*YIN*即自夺其名。 人事一乖。 天心尽怒。 桂香上苑(yuàn)。 非洁己者难邀。 杏宴天恩。 岂污名者可得。 予莅(lì)文衡。 尝垂教示。 奈士子止贪半晌之欢。 罔(wǎng)惜终身之计。 *YIN*人人*YIN*。 交手为市。 业报惨酷。 洗心者谁。 吾于二八试闱(wéi)。 每多临时去取。 一笔勾削。 只缘窥(kuī)彼邻妻。 数字增加。 端为拒兹(zī)室女。 欲闻平地之雷。 莫起寸心之火。 终年潦倒。 岂负学苦文高。 一世迍(zhūn)邅(zhān)。 悉是逾(yú)闲败节。 士人不察于所由。 反或怨天而恨地。 植来黄甲。 只在心田。 衣尔紫袍。 总由阴骘(zhì)。 棘(jí)闱满地皆神。 文院三场有鬼。 惜哉字字珠玑。 忽遇灯煤落卷。 怅矣篇篇锦绣。 无端墨迹污文。 此时予实主持。 孰谓苍天无眼。 榜发三元。 为有惊神之德。 莲开并蒂。 旋闻坠蕊之凶。 倘(tǎng)能持正而不邪。 自尔名归而禄得。 特颁新谕。 咸使闻知。 文昌帝君训饬士子戒*YIN*文(白话文)文昌帝君说:上天常降祸于好色贪*YIN*之人,而且其报应也特别快。 愚人却像做梦一样的颠倒无知,不知畏惧。 世人如果放纵自己的行为不加检点,那么灾殃随时都会降临。 诸位学子请听我的劝导之言:自古以来只有积德行善,才能获得吉庆;违背天理,造作罪恶,必然遭受祸殃。 这是往昔圣贤的明训。 春秋时期那些邪*YIN乱 *LUN的诸侯大夫,最后都导致了败国亡家。 《诗经》也讥刺男逐女奔的荒*YIN*无耻。 所以违逆天理,就是自害性命,而贪图*YIN*乱,就是自败名节。 人的作为背天理,上天岂能不震怒。 高贵香洁的御花园,只有洁身自好的人才能受邀游览;天子为新科贵人赐宴的恩宠,岂是名声污秽者所能享得? 上帝命我掌管士子功名,我于此类事也曾作过教诲训示。 无奈有些读书人,只为贪图片刻的欢乐,而不顾惜一生的前程。 *YIN*乱别人的妻女,自己的妻女必被他人所*YIN*,如同交易有买就有卖。 *YIN*恶的报应残酷无情,可是能洗心革面、痛改前非的又有几人呢? 我在春秋两季的科考中,经常临时取舍一些人:有的原本该考中,而被一笔勾销名字,那是因为他偷看了邻家的妻室;而那些原本不在录取之列,后被增补上来的人,是由于拒绝了私奔的少女。 要想听到金榜题名的平地惊雷,心中就不要生起*YIN*欲之火。 那些落榜后的贫困潦倒者,并不是没有寒窗苦读和满腹文章,他们一辈子艰难困苦,说起来还是由于越规犯*YIN*,自坏节操。 可叹这些人不去检查自身的原因,却反而怨天尤人。 高中进士的福报,是从心地上种来的;身穿大臣的紫袍,也是阴德中修出。 科考场中处处都有神明监察。 可惜呀,考卷中字字珠玑,忽然灯灰落纸毁坏考卷;怅恨呀,篇篇文章锦绣,似乎无缘无故被墨迹污脏。 其实都是我在冥冥中主持公道,怎么说老天没长眼睛呢? 高登金榜前三名的,都是因为有惊动鬼神的阴德;而本来有莲开并蒂瑞兆的,却因为犯*YIN*败节,随即就听到花败榜落的凶信。 诸位士子,只要你们坚守节操而不犯邪*YIN,自然能功名成就,福禄随身。 特颁新谕,希望你们都能明白这个道理。 发布时间:2023-08-15 01:17:35 更新时间:2024-02-04 14:44:47 来源:学佛网 链接:https://www.nengliangcan.cn/xuefo/71341.html