标题:安士全书:对僧人不耕而食疑惑的问答 内容: 问。 僧徒不耕不蚕。 安受供养。 但能耗费衣食耳。 何所利益乎。 答:世之不耕而食者多矣。 岂独僧人。 向使此辈不出家。 能保其不衣食乎。 能保衣食之必出于耕乎。 况在俗之人。 一身而外。 尚有妻子僮仆。 所费更倍于本人。 岂若僧徒之一瓢一鉢。 到处家风乎。 夫貂骚狐鼠。 贵重之冠也。 锦绣龙文。 贵重之衣也。 山珍海错。 贵重之食也。 其服用之人。 谅皆不耕而食者也。 试问此服用者。 僧乎俗乎。 在俗者。 为爱妾之梳妆。 不惜珠围翠绕。 为梨园之服用。 动需玉带金冠。 或开赌*BO之场。 而连宵彻夜。 或结*YIN*朋之党。 而酌酒烹鲜。 此种游手游食之辈。 不胜车载斗量。 奈何不此之务去。 而独归咎于僧人乎。 岂庸恶陋劣之徒。 当任其锦衣玉食。 而见性明心之士。 反不许其疏水箪瓢乎。 多见其党同伐异。 方寸不平矣。 《白话解》问:僧人不耕不织,怎么能受供养? 他们只能耗费衣食罢了,对人还有什么利益呢? 答:世界上不耕而食的人太多了,难道只有僧人吗? 假使这些人不出家,他们就不吃不穿了吗? 就能保证他们的衣食一定出自他们自己耕织吗? 何况在俗的人,一身之外,还有妻子、儿女、仆人,所花费的数倍于本人,难道能像僧人那样一瓢一钵,四海为家吗? 那些头戴貂狐之皮,身穿锦绣龙纹,口吃山珍海味的人,是不是不劳而获呢? 这些人是僧人,还是俗人? 那些俗家人,为了爱妾的打扮,不惜花费大量珍珠美玉;为了到歌舞游戏场所寻欢作乐,动不动就使用玉带金冠。 甚至沉迷于赌*BO场里,通宵达旦都不休息;或者交结一些狐群狗党,大吃大喝。 这种游手好闲之徒,车载斗量也计数不清,为什么不去减少这些社会的渣滓,而光说僧人不劳而获呢? 难道这些丑恶卑劣之人,就应该锦衣玉食,而那些明心见性之士,反而不容许他们粗衣淡饭吗? 持这种想法的人,足见他们党同伐异,气量太小了! 问。 古之为民者四。 今之为民者六。 农之家一。 而食粟之家六。 工之家一。 而用器之家六。 安得不贫且盗乎。 答。 食粟者少。 则粟不售而伤农。 用器者少。 则器不售而伤工。 是农之所利。 正赖食粟者之多。 工之所利。 正赖用器者之多也。 且试问食粟用器之人。 徒手需索乎。 抑出钱贸易乎。 若徒手需索。 则食粟用器者。 诚患其多矣。 若出钱贸易。 亦患其多。 则富商大贾。 日售千金之货者。 其父母妻子。 从门隙中窥见。 皆当啼哭。 此乃迂儒不知世务之谈。 何足挂齿。 《白话解》问:古时候的百姓只有几类,今天的百姓就有多类了。 生产粮食的还是农民一家,但吃粮食的入。 就分为许多家了;生产器具的还是工人一家,但使用器具的就有多家了。 这样下去,怎么不会贫困而沦为偷盗之贼呢? 答:吃粮的人少,就会卖不出粮食而伤农;使用的少,就会卖不出用具而伤害劳工。 农民想要得利益,正是依赖吃粮的人多;工人想要得利益,正是依赖使用器具的多。 试问,吃粮使用的人,是白手来拿呢,还是出钱来买呢? 如果是白(空)手来拿,那么吃粮用器的人,确实就怕他们太多了。 如果是出钱来买,却怕他们太多了,那么一个富商大老板,每天卖出千金的货物,他的父母妻子从门缝中看见了,就会伤心痛哭。 以上的问题,是不知世务的迂儒之见,不足挂齿。 发布时间:2023-07-06 07:33:32 更新时间:2024-02-04 17:27:46 来源:学佛网 链接:https://www.nengliangcan.cn/xuefo/54404.html