标题:【英法德意西日韩七国语种视频】慧日法语每周甄选 内容: 视频播放地址https://mp. weixin. qq. com/mp/readtemplate? t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_2000588128314589188【意大利&英语双语视频】小视频剪辑:妙岸Non solo dobbiamo imparare bene il Buddismo e le recite, ma dobbiamo anche proteggere e sostenere il Saddharma, per consentire la continuità del Saddharma in modo che tutti abbiano l'opportunità di ascoltare e imparare il Dharma. Se pensiamo veramente in questo modo, di conseguenza agiamo veramente con la parola pura e immacolata nella nostra vita quotidiana, la nostra natura di Buddha sarà restaurata e la nostra vera causa sarà risvegliata dalla natura di Buddha che è nei nostri cuori. ——Maestro san can意大利语翻译:圆忍意大利语读诵:圆如Not only do we have to learn Buddhism & recitals well, we also have to protect and uphold the Saddharma, to enable the continuity of the Saddharma so that everyone will have the opportunity to hear of and learn the Dharma. If we truly think in this manner, truly act accordingly with pure and untainted speech in our daily lives, our Buddha-nature will be restored and our true cause will be roused from the Buddha-nature that is within our hearts. —— San Can Master英语翻译:妙莲英语读诵:智广我们不仅自己要学好佛、念好佛,还要护持正法,令正法久住,让每个人都有听闻学习佛法的机会。 如果我们的心真能够这样,我们的行为真能够如是,我们的言语真能够每天清净无染,那我们的佛性就能恢复了,我们的正因就会令我们内心的佛性苏醒过来。 ——三参法师视频播放地址https://mp. weixin. qq. com/mp/readtemplate? t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_2000589845647196162【法语视频】小视频剪辑:妙岸Si nous pratiquons le bouddhisme un jour, nous le pratiquerons chaque jour, chaque année, et pour le reste de notre vie. Par conséquent, si nous faisons cela un jour et le faisons chaque jour, cent ans seront comme un jour. Une telle vie sera claire et lucide, et rien ne sera impossible à passer. 我们学佛修行,只要一天会修行,就天天会修行,年年会修行,一辈子都会修行。 所以“禅门日诵”,这一日做到,天天如此,百年也就像一天一样。 这样的人生就很清明,没有什么过不去的。 ——le vénérable Maître San Can        三参法师法语翻译:妙岸法语读诵:Louis-Antoine视频播放地址https://mp. weixin. qq. com/mp/readtemplate? t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_2000581920241352706【德语视频】小视频剪辑:妙岸Wenn die Verdienste des Buddhas in unsere Herzen einfließt und wir Amitabha Chanten, kann das Licht vom Amitabha auf uns und alle Lebewesen scheinen. Deshalb rezitiere den Buddha wie mit Licht und verweile in dessen Wärme und Licht. Wenn es heiß ist, ist dein Chanting kühlend. Wenn es kalt ist, ist dein Chanting wärmend. So kann man es wirklich Chintamani nennen. 当佛的功德入了我们的心,我们念着阿弥陀佛,阿弥陀佛的光就能照着我们,也就能照着众生。 所 以念佛要念出光来,要能安住在这温暖和光明中。 炎热时,你的佛号是清凉的;寒冷时,你的佛号 是温暖的,这就叫“如意宝”了。 ——San Can Meister三参法师德语翻译:Jiangxia Zhou Markus Zhou-Schneider德语读诵:Markus Zhou-Schneider视频播放地址https://mp. weixin. qq. com/mp/readtemplate? t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_2000585290800824324【西班牙英语&韩语视频】小视频剪辑:妙岸Con preceptos, el precepto te servirá de refugio, tu refugio de tranquilidad, tu refugio de liberación y tu refugio de frescura. Cuando mantienes los preceptos, estás con el Buda. —— Maestro San Can西班牙语翻译&读诵:Carla수계 후 계율이 바로 그대의 귀의지이며 청정지이며 해탈지이며 청량지이리니 지계를 하면 부처님과 함께 하는 것이다—— 삼참 법사韩语翻译&读诵:妙赞With precepts, the precept shall serve as refuge, your refuge of tranquility, your refuge of liberation and your refuge of coolness. When you uphold the precepts, you stand with the Buddha. —— San Can Master英语翻译:妙莲英语读诵:周怡辰有了戒,戒就是你的皈依处,你的清净处,你的解脱处,你的清凉处。 你持戒,就与佛同在。 ——三参法师视频播放地址https://mp. weixin. qq. com/mp/readtemplate? t=pages/video_player_tmpl&action=mpvideo&auto=0&vid=wxv_2000584607800360963【日语视频】小视频剪辑:妙岸私たちが衆生を救おうとする心を起こした時、それはまさに貴重な菩薩の心を発心したということである。 すなわち、仏様、菩薩様と同じ働きをするのである。 当我们生起救众生的心,实际上就是生起了宝贵的菩萨的心,就与佛菩萨做同一种事业。 ——さんさんほうし三参法師翻訳:円明朗読及び翻訳訂正:日本同志社大学 与小田 茜様 什么! ?慧日国际佛学平台招募义工,还不赶快报名! 我们用心选择图文,陪伴读者走过漫漫时光,如果您也怀揣信仰,擅长英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、韩语、日语、瑞典、挪威语、荷兰语等语种翻译,文字编辑,和图文海报设计,那就别犹豫啦! 邮箱:Huiriguoji_recruit@qq. com~随喜转发~关注公众号发菩提心慧日国际佛学HRIB义工招募:如果您对微信排版、海报设计、多语种翻译有兴趣请和我们联系吧! 发布时间:2021-08-14 04:29:05 更新时间:2024-02-05 02:32:24 来源:学佛网 链接:https://www.nengliangcan.cn/xuefo/17080.html