标题:《百喻经卷上》:44、欲食半饼喻 内容: 译文:譬如有人因为饿了,一口气吃了七枚煎饼。 吃到六枚半的时候,便觉得饱了。 这人懊恼后悔起来,抬手打著自己,说:「我现在已饱足了,都赖这半枚饼的原因。 前面那六枚饼,就这么空落落地浪费掉了。 倘若知道吃了这半个饼就能饱了,应先吃它才是。」世上的人也是这样,自古以来,就永远没有什么快乐的事情,然而世人痴愚颠倒,横空生出快乐的念头来,就像那个痴人,对半块饼产生会饱的想法。 世人实在无知,竟以富贵为乐。 那富贵么,追求之际很苦,待到获得了,守护住它也很苦,此后一旦又失去了,忧思念想又是苦,在早中晚三时中,都没有什么快乐。 就好比衣食可以遮寒祛饥,便在辛苦营求中横空生出快乐的念头来。 诸佛都说:「欲界、色界、无色界这三界中都没有什么安乐,只都是大苦而已。」世上的人颠倒迷惑的缘故,方才横空生出快乐的念头来。 这故事比喻∶修行的人,勤苦修学经历多时,才有贯通言证的一旦,不经多时的勤修,但羡一旦的悟证,正同那人吃饼的痴想,是不可能的。 萧齐天竺三藏求那毗地译写在前面:《百喻经》佛教文学经典,以譬喻宣扬佛法义理。 全书从《经藏》12部经中取九十八喻,加上引言及偈颂,概称“百喻”。 行文短小精悍,诙谐机智,生动巧妙,文浅理深。 百喻经卷上闻如是。 一时佛在王舍城。 在鹊封竹园。 与诸大比丘菩萨摩诃萨及诸八部三万六千人俱。 是时会中有异学梵志五百人俱。 从座而起白佛言。 吾闻佛道洪深无能及者。 故来归问唯愿说之。 佛言甚善。 问曰。 天下为有为无。 答曰。 亦有亦无。 梵志曰。 如今有者云何言无。 如今无者云何言有。 答曰。 生者言有死者言无。 故说或有或无。 问曰。 人从何生。 答曰。 人从谷而生。 问曰。 五谷从何而生。 答曰。 五谷从四大火风而生。 问曰。 四大火风从何而生。 答曰。 四大火风从空而生。 问曰。 空从何生。 答曰。 从无所有生。 问曰。 无所有从何而生。 答曰。 从自然生。 问曰。 自然从何而生。 答曰。 从泥洹而生。 问曰。 泥洹从何而生。 佛言。 汝今问事何以尔深。 泥洹者是不生不死法。 问曰。 佛泥洹未。 答曰。 我未泥洹。 若未泥洹云何得知泥洹常乐。 佛言。 我今问汝。 天下众生为苦为乐。 答曰。 众生甚苦。 佛言。 云何名苦。 答曰。 我见众生死时苦痛难忍。 故知死苦。 佛言。 汝今不死亦知死苦。 我见十方诸佛不生不死故知泥洹常乐。 五百梵志心开意解求受五戒。 悟须陀洹果。 复坐如故。 佛言。 汝等善听。 今为汝广说众喻。 原典:44、欲食半饼喻譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼。 食六枚半已,便得饱满。 其人恚悔①,以手自打,而作是言:“我今饱足,由此半饼。 然前六饼,唐自捐弃②。 设知③半饼能充足者,应先食之。 ”世间之人,亦复如是。 从本以来,常无有乐,然其痴倒,横生乐想。 如彼痴人,于半番饼,生于饱想。 世人无知,以富贵为乐。 夫富贵者,求时甚苦;既获得已,守护亦苦;后还失之,忧念复苦。 于三时④中,都无有乐。 犹如衣食,遮故名乐,于辛苦中,横生乐想。 诸佛说言:“三界无安⑤,皆是大苦;凡夫倒惑,横生乐想。 ”注释:①恚悔:恚,愤怒,怨恨。 ②唐自捐弃:唐,空;徒然。 捐,弃舍。 唐自捐弃,有白白浪费舍弃之意。 ③知:他本作“如”。 ④三时:于佛教中有多种用法,所指含意差异甚大。 依本文之义而言,当指昼三时和夜三时。 ⑤三界无安:三界,指欲界、无色界,众生迷于三界,轮回不已,不能解脱。 来源:1、《百喻经注释与辨析》荆三隆邵之茜著2、《百喻经注释》弘学注释3、网文  发布时间:2023-12-18 02:25:29 更新时间:2024-02-04 13:08:22 来源:学佛网 链接:https://www.nengliangcan.cn/xuefo/102303.html